岗位概述 Job Overview
"1.监督所在餐厅的服务和菜单内容的提供情况,确保高品质和一致性。
Supervise the service and delivery of menu items in assigned restaurant ensuring a high level of quality and consistency.
2.严格遵守酒店规章制度、食品卫生安全与消防安全规范及国家相关法律法规。
Strictly abide by the hotel's rules and regulations, food hygiene and safety standards, fire safety norms, and relevant national laws and regulations."
核心职责 Core Responsibilities
1 "依据每日部门例会明确的工作方向,协助经理开展策略部署,并推动后续落地实施。
Based on the clear work direction determined at the daily departmental meeting, assist the manager in formulating strategies and promoting their subsequent implementation."
2 "负责编制每日存款及流动资金报告,监督现金处理与存放程序,以及指导员工执行现金安全制度。
Responsible for preparing daily deposit and working capital reports, supervising cash handling and storage procedures, and guiding employees in implementing cash security measures."
3 "处理客人突发投诉,主动安抚其情绪,同时及时向经理反馈相关情况。
Handle sudden complaints from guests, actively soothe their emotions, and promptly report the relevant situation to the manager."
4 "依据仪容仪表规范;落实班前检查及整改机制;确保在岗人员形象规范统一。
Comply with the grooming and appearance standards; implement the pre-shift inspection and rectification mechanism; ensure that the appearance of on-duty personnel is uniformly and properly maintained."
5 "餐前筹备与团队部署打好服务基础,餐中严格管控出品质量与服务质量以确保标准落地,餐后及时结算并收集出品与服务反馈为优化提供依据。
Through thorough pre-meal preparations and team deployment to lay a solid foundation for service, during the meal, strictly control the quality and service level of the dishes to ensure the implementation of standards. After the meal, promptly settle accounts and collect feedback on the dishes and services to provide a basis for optimization."
6 "通过个性化服务与顾客建立深度连接,持续提升客户满意度,进一步转化为餐厅忠诚客群。
By providing personalized services to establish a deep connection with customers, continuously enhance customer satisfaction, and further transform into a loyal customer base for the restaurant."
7 "依据检查表执行每日开幕与闭幕环节的职责分配工作,确保分工明确。
Carry out the responsibility allocation for the daily opening and closing procedures based on the checklist, and ensure clear division of labor."
8 "依据部门实际需求,执行内部职责分配,落实到位。
Based on the actual needs of the department, implement the internal responsibility allocation and ensure its effective implementation."
9 "监控部门物资(酒水、客用品及设备)的安全库存与最高库存标准。
Monitor the safety stock and the maximum stock levels of the department's supplies (alcoholic beverages, guest amenities and equipment)."
10 "实时响应并处置运营突发状况,及时通报并按要求总结成册更新应急预案案例集。
Respond and handle operational emergencies in real time, promptly notify relevant parties and summarize and update the emergency plan case collection as required."
11 "按标准执行早晚班运营衔接,全流程管控服务与出品质量,确保操作符合食品安全管理体系、餐饮卫生规范,同步保障客户信息有效衔接。
Carry out the morning and evening shift operation connection in accordance with standards, fully control the service and product quality throughout the process, ensure that the operations comply with the food safety management system and catering hygiene standards, and simultaneously guarantee the effective connection of customer information."
12 "对接客房部、工程部、管事部、保卫部,围绕餐厅清洁、餐具物品定期深度清洁、设施维修保养、安全隐患排查四类工作,明确执行要求并推动落地。
Cooperate with the housekeeping department, engineering department, housekeeping services department and security department. Focus on four types of work: restaurant cleaning, regular deep cleaning of tableware and items, facility maintenance and repair, and safety hazard inspection. Clearly define the implementation requirements and promote their implementation."
13 "执行餐饮部绩效考核体系,跟进指标设定及数据复盘。
Implement the performance assessment system of the F&B department, and follow up on the setting of indicators and data review."
14 "承接并执行上级或跨部门协作需求的突发性、临时性运营任务,确保任务执行质量与运营效率。
Take on and execute sudden and temporary operational tasks based on the requirements from superiors or cross-departmental collaborations, ensuring the quality and efficiency of task execution."
15 "依托线上线下全渠道学习体系持续提升市场敏锐度,了解市场最新动态将前沿市场趋势支持日常运营的管理工作。
Relying on the all-channel learning system both online and offline, continuously enhance market sensitivity, keep abreast of the latest market trends, and support daily operation management with cutting-edge market trends."
16 "掌握涵盖食品安全规范及消防安全等在内的全部合规要求。
The system comprehensively masters all compliance requirements, including those related to food safety and fire safety."
17 "协同上级开展人力需求管理,传递企业关爱,提升企业与员工双向满意度,构建共生共赢的良性循环。
Collaborate with superiors to manage human resource demands, convey the company's care, enhance the satisfaction of both the company and its employees, and build a virtuous cycle of mutual benefit and win-win results."
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
云品酒店·杭州即将开幕的云品酒店·杭州位于钱塘江南岸钱江世纪城核心区,紧邻钱江世纪公园、杭州奥体博览中心。酒店所在的台泥中国营运中心杭州公亮大楼(楼高45层),获得世界级LEED绿建筑认证及WELL健康建筑标准认证,是一座集绿色节能、智慧办公、休闲购物于一体的现代化大楼。云品酒店·杭州为云朗观光集团大陆的第一家酒店,以意大利的文化美学为设计主轴。云朗观光集团主要从事酒店事业的开发、加盟及委托经营相关业务,累积已达近四⼗年的连锁酒店经营基础,⽬前在台湾拥有一系列酒店品牌,包括「君品酒店」、「云品温泉酒店」、「翰品酒店」、「兆品酒店」、「品文旅」,及餐饮品牌「君品Collection」与精品旅宿平台「云品Collection」,旗下「台北君品酒店」的颐宫中餐厅,自2018年起连续八年蝉联米其林三星殊荣(2018-2025),是全球为数不多的三星中餐厅之一。同时,我们在意大利拥有多家饭店及庄园,包含「罗马大饭店(罗马)」、「云水之都(威尼斯)」、「翡冷翠百花宫(佛罗伦萨)」、「蓉庄(佛罗伦萨)」、「岚庄(温布里亚)」、「圣庄(皮埃蒙特)」等据点,其中「云水之都」馆内GLAM餐厅连年蝉联米其林二星,是威尼斯主岛星级最高的餐厅;皮埃蒙特圣庄的Locanda Sant'Uffizio亦为米其林二星;佛罗伦萨翡冷翠百花宫的Atto di Vito Mollica则拥有一星。云品酒店·杭州拥有190间客房分别以意大利代表城市罗马、佛罗伦萨、威尼斯及米兰的特色作为楼层主题,餐饮则有中餐厅、意大利餐厅、全日餐厅、大堂咖啡厅等,以及位于顶楼的露天酒吧,可一览钱塘江壮阔景色。酒店还提供了多功能会议室、宴会及户外宴会区、SPA芳疗服务、高空游泳池与运动休憩设施。酒店的设计灵感是从意大利文艺复兴溯源,探寻那段时光为世界留下的灵魂遗产。在东方“丝绸之府”,这是一家将意大利文艺复兴美学及精神携入钱塘江畔的文化艺术酒店。每间客房的设计独特且赏心悦目,以意大利历史文化的底蕴,佐以美学、思想、艺术和饮⾷的呈现,提供独一无⼆的沉浸式住宿体验。我们坚信『顶级的奢华』,是此刻能丰盈内心的体验,更是流进岁月的记忆。因此,我们将持续秉承 “以心为本”的服务准则,由心出发,为宾客打造沉浸式奢华体验。Situated in the heart of Qianjiang Century City on the south bank of the Qiantang River, the soon-to-open Fiore Della Cina Hangzhou is adjacent to the Qianjiang Century Park and the Hangzhou Olympic & International Expo Centre. The hotel is located within the TCC.C.F.Koo Building—a 45-story modern tower that has earned world-class LEED green building certification and WELL Health-Safety Rating certification. This integrated complex combines green energy efficiency, smart offices, and leisure shopping.Fiore Della Cina Hangzhou, LDC Hotels & Resorts' first hotel in Mainland, takes the cultural aesthetics of Italy as its central design theme. LDC Hotels & Resorts is primarily engaged in hotel development, franchising, and management operations. With nearly four decades of experience in chain hotel management, the Group has established a diverse portfolio of hotel brands in Taiwan, including “Palais de Chine,” “Fleur de Chine,” “Chateau de Chine,” “Maison De Chine,” and “Hotel Pin,” as well as the dining brand “Palais Collection” and the boutique hospitality platform “Fleur Collection.” There are extremely rare Michelin three-starred Chinese restaurants in the world, and Le Palais at Palais de Chine in Taipei has consecutively held this highest honor for eight years, from 2018 to 2025. All three of our Italian restaurant locations have been recognized with Michelin stars in 2026.In Italy, the Group operates multiple hotels and estates, with properties located in Rome, Venice, Florence, Umbria, and Piedmont, including “A.Roma Lifestyle Hotel (Rome),” “Palazzo Venart (Venice),” “Palazzo Portinari Salviati (Florence),” “Villa Ortaglia (Florence),” “Villa Monte Solare (Umbria),” and “Relais Sant’Uffizio (Piedmont).”It features 190 guest rooms, with floors themed around iconic Italian cities: Rome, Florence, Venice, and Milan. It features sophisticated dining venues including a Chinese restaurant, an Italian restaurant, an all-day dining outlet, and a lobby lounge. The rooftop open-air bar commands panoramic views of the majestic Qiantang River. It also offers multifunctional conference rooms, banquet and outdoor event spaces, a SPA and wellness service, a sky pool, and sports and leisure facilities. . GLAM, located in the “Palazzo Venart,” has retained its two Michelin stars for consecutive years and is the highest-rated restaurant on the main island of Venice. Locanda Sant'Uffizio in Piedmont’s Relais Sant’Uffizio also holds two Michelin stars, while Atto di Vito Mollica at the Palazzo Portinari Salviati in Florence has earned one star.The hotel's design inspiration traces back to the Italian Renaissance, exploring the enduring legacy of that era. In the East's "Home of Silk," this is a cultural and artistic hotel that brings the aesthetics and spirit of the Italian Renaissance to the banks of the Qiantang River. Each guest room is uniquely and delightfully designed, infused with the richness of Italian history and culture, and presented through aesthetics, philosophy, art, and cuisine, offering a one-of-a-kind immersive accommodation experience.We firmly believe that 'ultimate luxury' is an experience that enriches the present moment and becomes a memory that flows through time. Therefore, we remain committed to our "Heart-Driven" service philosophy, creating immersive luxury experiences for our guests from the heart.