宴会副厨师长 BQT Kitchen Sous Chef(中厨)
8千-1万
投递简历
发布于 11-18
宴会副厨师长 BQT Kitchen Sous Chef(中厨)
8千-1万
上海 | 5年以上 | 学历不限 | 招1人
投递简历
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

1、协助厨师长合理调节厨房内部的岗位

2、与管事部紧密的工作关系确保高质量的清洁和低程度的破损率

3、对于每位客人的要求要及时作出回应使客人满意

4、积极的学习和不断的创新菜肴

5、用虚心的态度去接受有建设性的意见

6、根据需求合理的采购食材和严格监督食材的质量标准进行收货

7、时刻保持以专业和积极的态度对待团队成员和上级,行为举止以酒店的规则和团队成员手册的

      依据,确保部门的良好运营

8、协调、组织和参与和厨房有关的所有产品的制作,检查并依照零点菜单和每日菜单,季节菜

     单。时刻保持预先设置菜单的标准,份量和成本

9、时刻保持自己和所管辖的团队成员的纪律性和适当的操作。并且检查个人卫生、整洁的工服、

      操作台的   整洁和卫生、清洁的器具。知道污染食品的危险和适当检查,彻底清理冰箱的需

      要。向厨师长汇报所有的问题并采取适当的行动

10、遵照厨师长要求的任何新菜单的改动和对于新菜单、每日菜单、促销活动所采取的任何 

        工作方法


1. Control stations within the kitchen.

2. Work closely with the stewarding department to ensure high levels of cleanliness and low  

    levels of lost and breakages.

3. Effectively respond to guests’ requests.

4. Learn and adapt to changes.

5. Be receptive to constructive feedback.

6. Purchase for and control production.

7. Maintain at all times a professional and positive attitude towards team members and 

    supervisors.

8. Adhere to established hotel rules and team member handbook, ensuring all team members 

    under your supervision do so as well for the department to operate smoothly.

9. Coordinate, organize and participate in all production pertaining to the kitchen.

10.Check and follow-up on the assembling of ingredients and equipment for the ala carte menu, 

     daily menus and seasonal specials, maintaining the standards of pre-set recipes, portion 

     control and costing at all times.

其他要求
国际联号工作经历:优先
国内管理公司经历:优先
语言能力:英语-良好
计算机能力:良好
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
上海市浦东新区林耀路18号
导航
职位联系人
立即沟通

HI~对这个职位感兴趣吗?快来下载最佳东方APP和我聊聊吧,还能在线视频面试,方便又安心~

--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 国有企业
    企业性质
上海前滩华尔道夫酒店是该品牌在上海崭新落地的标志性酒店,位于充满活力的前滩源。由香港郑中设计事务所(CCD)操刀室内设计,KPF担纲建筑设计,坐拥得天独厚的一线滨江景观,204间宽敞客房及套房以52平方米起的空间尺度重新定义都市奢华。97%的客房配备私人阳台,90%的客房可饱览浦江及西岸美景,为宾客提供私密而开阔的都市栖居体验。在这里,宾客既能享受远离尘嚣的静谧时光,又可通过酒店2层连廊便捷抵达前滩友城公园的滨江步道,步行可达东方体育中心的运动场馆,感受都市活力与自然之美的完美融合。在餐饮体验方面,上海前滩华尔道夫酒店秉承1893年纽约华尔道夫酒店的美食创新精神,精心打造多元餐饮体验:品牌标志性的Peacock Alley羿庭延续经典下午茶传统,位于顶层的特色中餐厅福承呈现地道闽南风味,坐拥天际线景观,更有西餐厅以及仅限预约的星宴,为宾客带来味觉与文化的双重享受。此外,酒店还设有24小时健身中心及专业水疗中心,提供Watsu水下指压按摩护理项目,为宾客提供全方位的新颖焕活体验。酒店拥有1,245平方米的会议设施,其中包含一个745平方米的大宴会厅。无论是奢雅的婚礼还是高端商务会议,这里都是举办难忘聚会的理想场所。The Waldorf Astoria Shanghai Qiantan isthe brand's newly unveiled iconic hotel in Shanghai, nestled in the vibrantQiantan area. Featuring interior design by CCD and architectural design by KPF,the hotel boasts a privileged frontline riverside location. Its 204 spaciousguest rooms and suites, starting from 52 square meters, redefine urban luxury.With 97% of rooms offering private balconies and 90% providing breathtakingviews of the Huangpu River and the West Bund, guests are treated to anexclusive and expansive urban retreat. Here, visitors can enjoy serene momentsaway from the hustle and bustle. A short walk to the Oriental Sports Centerallows guests to experience the perfect blend of urban energy and naturalbeauty.In terms of dining, the Waldorf AstoriaShanghai Qiantan upholds the culinary innovation spirit of the original WaldorfAstoria New York from 1893, offering a diverse gastronomic experience: thebrand’s signature Peacock Alley continues the tradition of classic afternoontea, while the top-floor specialty Chinese restaurant, Fu Cheng, showcasesauthentic Fujian cuisine against a stunning skyline backdrop. The hotel alsofeatures a Western restaurant and an exclusive Starlight Room available byreservation, delivering a dual feast of taste and culture. Additionally, thehotel houses a 24-hour fitness center and a Waldorf Astoria Spa, offeringunique treatments like Watsu water massage therapy for a comprehensiverejuvenating experience.With 1,245 square meters of meetingfacilities, including a grand 745-square-meter ballroom, the hotel is an idealvenue for unforgettable gatherings, whether for elegant weddings or high-endcorporate events.
上海市浦东新区林耀路18号
导航