岗位职责
1、以十分专业、友善的商业态度工作,并履行职位要求的各种责任和义务,以及水疗总监安排的任务;
Work with a very professional and friendly business attitude, and perform various responsibilities and obligations required by the position, as well as tasks arranged by the spa director;
2、协助完成所有运营方面的培训工作;
Assist to complete all operational training;
3、协助水疗总监进行日常检查理疗师做的理疗项目和标准操作流程;
Assist the spa director in daily inspection of physical therapy items and standard operating procedures made by physiotherapists;
4、给酒店员工进行Spa方面的培训;
Provide Spa training for hotel staff;
5、处理客人投诉,必要时处理前台的工作;
Handle guest complaints and handle front desk work when necessary;
6、每周评估并回顾所有理疗疗程。
Evaluate and review all physical therapy sessions every week.
职位要求
1、至少3年水疗行业相关管理工作经验,酒店水疗行业为佳;
At least 3 years management experience in spa industry, preferably in hotel spa industry;
2、必须有良好的数学思维,技术能力,及Spa知识;
Must have good mathematical thinking, technical ability and Spa knowledge;
3、要了解Spa行业的前沿趋势;
To understand the latest trends in the Spa industry;
4、有Spa行业的专业电脑知识,例如Spa操作软件;
It is best to have professional computer knowledge in Spa industry, such as Spa operating software;
5、必须能够掌握基本的电脑知识。
Must be able to master basic computer knowledge.
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
About Mandarin Oriental Qianmen, BeijingMandarin Oriental Qianmen, Beijing is located within the Qianmen EastHutong Quarter where the protected local treasures and emerging trends areintertwined here. Hutongs date back to the 13th century and comprisetraditional courtyard houses connected by narrow lanes and alleyways. Thearchitectural style of the Beijing courtyard is unique to the hutongs of thecapital city. The hotel will be dispersed throughout the Qianmen East HutongQuarter alongside privately owned traditional residences, retail outlets,restaurants, bars and cultural venues. Mandarin Oriental Qianmen, Beijing will provide spacious and luxuriouslandscaped courtyard rooms where guests will experience the charm of thistraditional Beijing way of life within the labyrinth of alleys and lanes in oneof the city’s oldest quarters.The hotel will also feature a variety ofdining venues within the hutong courtyards, including an Italian Bistro with aroof-top terrace, a Chinese restaurant and a Hutong bar. The project will also havemulti-purpose function rooms.A Spa at Mandarin Oriental willprovide holistic rejuvenation and relaxation in a serene setting. Additionalleisure facilities will also include a well-equipped fitness centre.Mandarin Oriental Qianmen, Beijing is within easy walking distance of Beijing’s major touristattractions including Tiananmen Square, the Forbidden City and the Temple ofHeaven. The hotel is being developed by Beijing Tianjie Group Company Limited.北京前门文华东方酒店坐落于前门东区胡同,备受保护的本土文化与不断涌现的新生事物于此交织碰撞。所谓胡同,是指将传统庭院住宅连接起来的各种窄街小巷,其历史可追溯到13世纪。四合院是北京胡同所独有的建筑风格,别有洞天的院落勾勒出首都京韵。酒店的各种功能区分布于前门东区胡同各处,巧妙隐匿于私人传统住宅、各式零售店、餐厅、酒吧和文化场所之中。北京前门文华东方酒店位于北京最古老胡同中的一处,宽敞豪华的园景四合院客房让宾客沉浸于传统京范儿生活的迷人魅力中。酒店还将于胡同的四合院内打造各色餐厅,提供精致美馔。这些餐厅包括:意大利风格餐厅、中式餐厅、酒吧,更有多功能会议室为宾客提供理想的活动场所。文华东方水疗中心 将于私密宁静的环境中为宾客提供放松身心、重焕活力的全方位体验。北京前门文华东方酒店距天安门广场、紫禁城、天坛等主要旅游景点仅举步之遥。该酒店由北京天街集团有限公司开发建造。