· Greets all guests at all times in a friendly and helpful manner and attempts to learn and use guest’s name at every opportunity
· 随时以友好和乐于协助的态度迎接客人,并尽量了解和称呼客人的名字。
· Registers and rooms all arrivals according to established procedures
· 按照既定工作程序为所有来客登记并安排房间。
· Maintains intimate knowledge of departmental standards and procedures
· 熟知部门标准工作程序。
· Performs check in, check out and room change procedures and ensures all data are entered completely into the hotel systems in accordance with reservation
· 履行入住、退房和换房手续,并确保所有资料都按照预订情况完整的输入酒店电脑系统。
· Maintains cashier float and ensures accurate daily report of all money received
· 保持库存现金限额并保证每日对所收现金进行准确报告。
· Assists hotel guest’s currency exchange
· 为酒店客人进行外汇兑换。
· Keeps abreast of all modifications to accounting policies and procedures
· 随时留意会计政策和工作程序的变化 。
· Responsible and attends to guest’s request of using the service of safety box at all times
· 随时负责回应客人关于使用保险箱服务的要求。
· Knowledgeable of all special promotion procedures, for programs such as; Seasonal Packages, Frequent Flyers Programs, and also Intercontinental Hotels Group Loyalty programs.
· 熟知所有特别促销活动,如:季节性套餐计划、常客优惠计划以及洲际酒店集团忠实方案。
· Attends to guest’s complaints, inquiries and requests, referees problems to supervisor/Assistant Manager if he/she unable to assist
· 处理客人的投诉、问询和请求,如果自己无法提供协助,则将问题转给主管和经理助理 。
· Is familiar with other Intercontinental Hotels and Resorts so that guest indicating any next destination on the registration card can be “sold” an onward booking to another InterContinental Hotels
· 熟悉洲际酒店和度假村集团的其它成员酒店,以便当客人在登记卡上写出以后要去的目的地时可以游说其在另一家洲际酒店集团成员酒店进行提前预订。
· Does everything possible to ensure that the guests depart the hotel with a positive impression of hotel service
· 尽一切努力确保客人在离店时会对酒店的服务有很好的印象。
· Performs the audit balances and prepares all works for audit in an orderly fashion
· 执行审计结余,并为审计工作进行各项有序的准备。
· When on night shift, checks night report, prepare the morning report and prepare all necessary forms for the guest arrival
· 在值班时检查夜班报告,准备早班报告,并为客人的到来准备各种必要的表格。
· Maintains comprehensive knowledge of standard reservation procedures including correct forms to use, how to read telex, e-mail, messages, and how to interpret availability sources within the reservation systems
· 全面了解标准的预订工作程序,包括如何正确使用表格,如何读电传、电子邮件和留言,以及如何在预订系统内对房源情况进行解读。
· Maintains exemplary department standards of behavior and appearance and attitude as expected in a IHG Brand
· 按照洲际酒店集团品牌的预期保持自己行为、外表和态度的高标准。
· Takes personal interest and pride to ensure that the front desk work area is kept clean and in an orderly state al all times
· 随时保持前台工作区域的整洁和有序,并以此作为自己的个人兴趣和骄傲 。
· Endeavours to maintain the high standards of the hotel with particular regard to the importance of IHG Loyalty Program member and other VIP’s and with reference to hotel and to be a health or safety hazard
· 力争保持酒店的高标准,特别注意洲际酒店集团忠实计划会员及其它贵宾的重要性,并重视酒店的健康和安全隐患等问题。
InterContinental Guangzhou Exhibition Center is InterContinental’s first hotel in Guangzhou, adjacent to the landmark China Import and Export Fair Complex and faces the beautiful Pearl River. It is a top business hotel, featuring pillarless grand ballrooms with a 180-degree view over the river. It has a great number of multi-function rooms, with 350 spacious, elegantly-furnished guestrooms and suites, restaurants, bars, a Spa and Fitness Center. Inspired by the China Maritime Silk Road, the hotel\'s interior design provides insight into the local culture and history and makes the hotel an important part of its guests\' global travel experience. 广州保利洲际酒店坐拥得天独厚的地理优势,毗连中国进出口商品交易会展馆,黄埔古港、琶洲塔和琶醍等景点约10分钟车程。酒店距离广州白云国际机场约45分钟车程,宾客可乘地铁或有轨电车往返珠江新城和广州塔。 酒店的室内设计以中国海上丝绸之路为灵感,设计细节巧妙融合,优雅地呈现历史古港口风貌和羊城风土人情。 酒店拥有350间宽敞的江景或城景客房,4间餐厅和酒吧,其中包括出品上等牛排的恰餐厅、地道粤菜的御公馆中餐厅以及顶楼景观餐厅和酒吧。 酒店设有洲际水疗、健身中心、室内恒温泳池以及可览珠江风景的户外池畔平台。同时拥有多个活动面积不等的会议场地,无柱水晶宴会厅面积达1,800平方米,并配有高科技的全息投影设备,180度透明玻璃景观宴会长廊可览珠江美景。